Handige zinnen in het Italiaans

Handige zinnen in het Italiaans



Zeker, ieder van ons wilde en misschien al naar het buitenland gereisd. Maar als u nog steeds een reis en naar Italië plant, onthoud dan een paar zinnen.





Handige zinnen in het Italiaans

















Italië is een van de mooiste landen in Europa. Jaarlijks komen er 50 miljoen toeristen van over de hele wereld naar toe: iemand gaat voor een romantische reis naar Venetië, die voor modieuze nieuwe kleren naar Milaan, en iemand om naar het beroemde Colosseum of de scheve toren van Pisa te kijken. Maar dat en feit, je moet tenminste een paar zinnen in het Italiaans kennen, om niet verdwaald te raken in de menigte. Hieronder volgt een lijst met de meest noodzakelijke uitdrukkingen van alledaagse spraak: (hoofdletter - stress)

  • Please (request) - per favore [peer favore]
  • Bedankt - Grazie [grAce]
  • Veel dank - grazie mille (letterlijk: duizenden bedankt) [grAce mILLE]
  • Alstublieft (antwoord op dank) - Prego [prEgo]
  • Helemaal niet. - Di niente. [di nnEntE]
  • Wil je me toestaan? Permesso? [Permesso]
  • Sorry - scusi / mi scusi [skUzi / mi skuzi]

Buon giorno - is een universele groet in Italië, maar na vijf uur in de avond zal de Italiaan je vertellen: buona sera!

  • Goede middag! - Buon giorno! [Bon Jorn]
  • Goede avond! - Buona sera! [boei SAYRA]
  • Goede nacht! - Buona notte! [BOON NOPEN]
  • Welkom! - Wond! [Salvé]
  • Wat is je naam? - Kom si chiama? [kOme si kyama?]
  • Heel leuk - Piacere [piacher]
  • Mijn naam is ... - Mi ciamo ... [mijn naam is ...]
  • Hallo / dag (alleen voor communicatie over "u") - ciao [chao]
  • Tot ziens! (op "u") - Arrivederci! [ArrivedErchi]
  • Tot ziens! (over "u") - ArrivederLa! [ArrivedErla]
  • Tot morgen! - Een domani! [en thuis]

score:

  • uno - one
  • duo - twee
  • tre - drie
  • quattro - vier
  • cincue - vijf
  • sei - zes
  • sette-familie
  • otto - acht
  • nove - negen
  • dieci - tien

  • Eén koffie, alsjeblieft. - Un caffe, per favore. (In het enkelvoud wordt "één" vervangen door een onbepaald lidwoord)
  • Eet smakelijk! - Buon appetito! [buOn appEnto]
  • Hoeveel? - Quanto? [Quant?]
  • Hoeveel kost het? - Quanto costa? - [kuANTO KOSTA?]
  • Wanneer? - Quando? [Cuando?]
  • Wat? - Che cosa? [ke koza?]
  • Waar? - Duif? [Dove?]
  • Here / here - qui [kuI]
  • Waar is het toilet? - Dove quì il bagno? [dOve kuI il baño?]
  • Hoe laat is het? - Quale ora? [kuAle Ora?]
  • Hoeveel tijd? - Quanto tempo? [kuANTO TEMPO?]
  • Lei e molto gentile. "Je bent erg aardig." [lei e molto jentIle]
  • Gesloten. - Chiuso. [Cuse]
  • Wat jammer! - Che peccato! [klik om te kiezen]
  • Het is open! - Aperto! [APERTO]
  • Wat een verrassing! - Che sorpresa! [ke sorpraza]

Het is grappig dat in het Italiaans het woord zitstok [parque] met vragende intonatie, betekent waarom, maar zonder - omdat.

  • Ik ben een buitenlander. - Sono straniero. [VAN ONZE MANIER]
  • Wij zijn buitenlanders. - Siamo stranieri. [ZOMER MANIEREN]
  • Ik spreek Italiaans, maar niet zo goed. - Parlo italiano, ma non molto bene. [pArrO ItaloAno, manon multo benet]
  • Ik spreek geen Italiaans. - Niet parlo italiano. [nonParlo Italo]
  • Hoe gaat het? - Kom va? [kOme wa] (meestal reageren (Va bene / va male) - (goed / slecht))
  • Geen probleem. - Geen problema. [Non PROBLEMEN]
  • Ik begrijp het niet. - Non capisco. [non capIco]
  • Spreek langzaam, alsjeblieft. - Parli più lentamente, per favore [pArli drink lantamEntre peer favore]
  • Spreekt u Engels? - Parla inglese? [pArla inglese?]
  • Right? - È giusto? [eh JUSTo?]
  • Wrong? - È sbagliato? [is het zlalato?]
  • Uitstekend / briljant! - Perfetto! [PERFETTO]
  • Ik heb een vraag. - Ho una domanda [over Una Domanda]
  • Eén moment / één moment. - Un momento. [un moMento]
  • Wat is het? Che cosa è? - [ke koza e?]

  • Ik moet gaan. Devo andare. [dEvo AndAra]
  • Ik ben zo terug. Torno-subito. [volledig vernietigd]
  • Good luck! - Buona fortuna! [KOOP VAN FORTUNE]