Welke examens nemen u in de faculteit van een vreemde taal

Welke examens nemen u in de faculteit van een vreemde taal



De faculteit van vreemde talen wordt beschouwd als eliteonder faculteiten van humanitaire specialiteiten. Daarom proberen veel nieuwkomers ermee aan de slag te gaan, maar een dergelijke wens wordt hen met grote moeite gegeven: het is moeilijk om te studeren aan de afdeling vreemde talen, en het is niet zo gemakkelijk om daar binnen te komen.





Faculteit van vreemde talen


















instructie





1


Vreemde taal. Natuurlijk zal het hoofdonderwerp, dat alle aanvragers van de faculteit van vreemde talen moet kennen, Engels, Duits, Frans of Spaans zijn. Tijdens de voorbereiding op de eindexamens moet niet alleen speciale aandacht worden besteed aan de kennis van woorden en grammatica, maar ook aan het vermogen om buitenlandse spraak goed te herkennen, en ook om de taal te spreken. Vreemde taal wordt van oudsher beschouwd als een van de moeilijkste onderwerpen voor de meeste schoolkinderen op school. Daarom moeten de aanvragers die het USE in het Engels willen behalen voor een hoge score meestal veel te besteden hebben aan onafhankelijke studies of cursussen op cursussen en met een docent.





2


Russische taal. Dit is een verplicht vak voor afgestudeerden, het moet hoe dan ook worden ingeleverd, ongeacht de specialiteit van de deelnemer. En natuurlijk moeten toekomstige taalkundigen niet alleen de regels van een vreemde taal perfect begrijpen, maar ook vloeiend Russisch. Bovendien kunnen hoge scores op dit onderwerp helpen om te scoren en een hoge algehele score voor toelating tot de universiteit. Meestal wordt de Russische taal voor de geesteswetenschappen niet als een complex onderwerp beschouwd, dus voor de voorbereiding ervan zullen er voldoende en onafhankelijke inspanningen zijn.





3


Literatuur. Ongeveer de helft van de universiteiten voor specialiteiten van de faculteit Vreemde Talen selecteert literatuur als derde toelatingsexamen. Dit geldt in het bijzonder voor de specialiteit "Translation and Translation Studies".





4


Studies over sociale wetenschappen worden voor veel specialismen gegeven, inwaarvan de studie betrekking heeft op sociale processen of psychologie, bijvoorbeeld 'Theorie en methoden van lesgeven in vreemde talen', 'Publiceren' en 'Internationale betrekkingen'.





5


Als de specialiteit gerelateerd is aan cultuur ofgeschiedenis, bijvoorbeeld in toeristische specialiteiten, dan kunnen in profielvakken de geschiedenis van Rusland zijn. Dit is echter niet altijd met elkaar verbonden, en de keuze van de geschiedenis als een profielonderwerp van de universiteit kan en andere specialiteiten van de faculteit van vreemde talen.





6


Sommige universiteiten kunnen regelenverplicht het USE zijn interne onderzoek te laten passeren. Interne onderzoeken worden meestal gehouden na de aflevering van alle GEBRUIK. Bij de faculteit Vreemde Talen wordt een dergelijk examen in het Engels of een andere vreemde taal afgenomen, mondeling of schriftelijk, afhankelijk van de volgorde van de rector.