Tip 1: Japanse hiërogliefen leren

Tip 1: Japanse hiërogliefen leren



Japans leren wordt steeds meerpopulair en gemeenschappelijk. Niettemin heeft het zijn eigen bijzonderheden met betrekking tot de talen van de Indo-Europese familie. Om in het Japans te kunnen lezen, moet je een groot aantal hiërogliefen onthouden.





Japanse hiërogliefen leren


















instructie





1


Zoek een woordenboek of studiegids, waar u uit gaat halen hiërogliefen voor onthouden. Ook is een zelfinstructiehandleiding, waarin hiërogliefen worden gegeven van meer eenvoudige tot complexe hiërogliefen, hiervoor geschikt.





2


Begin met het onthouden met eenvoudige basishiërogliefen,bestaande uit een enkel element. In het Japans bestaat de hiëroglief meestal uit twee delen - de sleutel die de betekenis bepaalt, en de fonetiek, die verantwoordelijk is voor de kenmerken van het geluid. Eenvoudige woorden kunnen echter uit één sleutel bestaan. Door ze te onthouden, kunt u later overgaan op meer complexe tekens, waaronder deze toetsen.





3


Leer de hiëroglief met behulp van motorgeheugen. Om dit te doen, schrijf dit teken in een notitieblok in een grote kooi minstens twintig keer op, waarbij je de volgorde van de duivel observeert. Dit is vooral belangrijk als je daarna van plan bent kalligrafie te oefenen, waarbij de manier van schrijven van een personage een serieuze rol speelt.





4


Denk aan de spelling van de hiëroglief, verbind hem ermeecorrecte lezing. Om dit te doen, maak je een kaart aan de voorkant waarvan een Japans teken is en op de achterkant - het is te lezen. Het is beter om beide mogelijke metingen in één keer te specificeren - hij-emi en kun-emi. De eerste wordt meestal gebruikt in woorden van Chinese oorsprong, bestaande uit verschillende hiërogliefen, en de tweede wanneer de hiëroglief een enkel woord of als onderdeel van Japanse achternamen betekent. In sommige gevallen kunnen er meer dan twee leesopties zijn, maar deze stemmen meestal overeen met andere. Gebruik de kaarten voor zelftesten. Het is ook handig om familieleden en vrienden aan te trekken die, door u de kaart te tonen, uw antwoord kunnen verifiëren met de informatie op de achterkant.





5


Probeer tenminste Japanse teksten te lezenaangepaste versie. Dus je kunt de hiëroglief niet herinneren, niet geïsoleerd van de context, maar in de samenstelling van woorden en grammaticale constructies. Dit zal je ook helpen om te onthouden.




























Tip 2: Kan ik zelf Japans leren?



Japans wordt beschouwd als een van de moeilijkste inwereld. Gemiddeld gaan 2200 academische uren, dat wil zeggen meer dan 2 jaar, weg voor de volledige studie en voorbereiding op het behalen van de test tot een vrij hoog niveau van taalvaardigheid. Voor de Japanners zelf is de Russische taal echter niet minder ingewikkeld.





Is het mogelijk om alleen Japans te leren








instructie





1


Meestal worden katakana en hiragana eerst bestudeerd -dit zijn twee syllabische alfabetten die in verschillende gevallen worden gebruikt: hiragana - voor woorden van Japanse oorsprong, katakana - voor woorden van buitenlandse afkomst. Samen met syllabische alfabetten worden de basisbeginselen van afnemende woorden en het construeren van zinnen bestudeerd. Als je dagelijks meerdere uren per dag bezig bent, duurt deze fase ongeveer drie maanden. Als het doel alleen is om te leren praten, kan dit worden weggelaten.





2


Het eerste niveau van taalvaardigheid is elke dag, basis. Hiermee kun je communiceren op een primitief niveau, de Japanse spraak begrijpen, langzaam uitgesproken. Het geeft voordelen bij het verkrijgen van een visum voor Japan, het bereiken van dit niveau duurt gemiddeld zes maanden of een jaar. Het tweede niveau komt ongeveer overeen met het niveau van de afgestudeerde basisschool in Japan. Dit is een gemiddeld niveau, voldoende voor het voeren van gesprekken of het lezen van niet-gespecialiseerde literatuur. Het behalen van dit niveau duurt één jaar tot anderhalf en vereist periodieke communicatie met moedertaalsprekers.





3


Het derde niveau van taalvaardigheid is vereist wanneerwerk in Japan. Het impliceert het vermogen om teksten te lezen over een nogal breed scala van onderwerpen, de mogelijkheid om een ​​gesprek met een moedertaalspreker te onderhouden op een niveau dat dicht bij het natuurlijke ligt. In de regel wordt dit bereikt na 2 jaar van ijverige studies, het systematisch communiceren met moedertaalsprekers en het lezen van Japanse literatuur. Vierde - in de diepte - het niveau omvat het vermogen om complexe teksten over een verscheidenheid aan onderwerpen te begrijpen, de dialoog met de moedertaalspreker op natuurlijke snelheid en in verschillende situaties te blijven onderhouden. Er wordt aangenomen dat om dit niveau van taalvaardigheid te bereiken en te behouden, het noodzakelijk is om periodiek in Japan zelf te leven.





4


Japanners kunnen alleen worden onderwezen voor conversatie of voorschrijven, lezen en praten. Velen laten bewust de lees- of schrijfvaardigheid van hiërogliefen met de hand weg, maar door het vermogen om hiërogliefen te lezen, kun je de structuur van geleerde woorden begrijpen en niet in de war raken in geluiden. Training in het schrijven van karakters versnelt herhaaldelijk het memoriseren van hiërogliefen. De meeste hiërogliefen worden geschreven volgens strikt gedefinieerde regels. En hoewel deze regels nogal verwarrend zijn, moeten ze worden onderwezen. Naast de standaardafdruk van hiërogliefen is er ook een handgeschreven. Het is niet nodig om de regels van met de hand geschreven tekens te leren, maar voor degenen die in Japan willen wonen, is het vermogen om handgeschreven tekst te lezen noodzakelijk.





5


Zelfleraren en schoolboeken zijn het best om er een paar te kopen. De volgorde van beheersing van het materiaal en de verwarring in de uitleg ervan verschillen. Wat in het ene boek niet kan worden begrepen, kan daarom door een ander worden begrepen. Lees een lijst om te leren hoe je goed schrijft. Het loont de moeite om een ​​zelfinstructiehandleiding en een handleiding voor de grammatica van de Japanse taal te kopen.





6


Installeer het Japanse toetsenbord op uw computertoetsenbord, Russisch-Japanse woordenboeken, browsers en lezers met ondersteuning voor Japanse tekst. Anime kijken in het Japans is een geweldige manier om te leren spreken op gehoor te begrijpen, omdat in dergelijke tekenfilms meestal een vereenvoudigde Japanse wordt gebruikt, ontworpen voor een jonger publiek. Om de uitspraak te oefenen, lees je hardop. Veel mensen raden aan verschillende cursussen te leren die op het internet zijn uitgestippeld. Om op het gehoor een eenvoudige Japanse toespraak te begrijpen, volstaan ​​ze.