Tip 1: Welke vertaling van tv-shows is de beste
Tip 1: Welke vertaling van tv-shows is de beste
Fans van feuilletons wachten het hele jaar doorde release van nieuwe series van het seizoen, maak kennis met de oude en herzie de geliefden. Tegelijkertijd doet zich voor elke nieuwe reeks onveranderlijk de vraag voor: welke vertaling moet worden gekozen?
instructie
1
Vertaalstudio's op dit momenteen enorme hoeveelheid. Ze zijn geëngageerde en professionele studio's en fans en fans, wanneer ze de vertaling van hun favoriete tv-serie niet kunnen vinden. De voordelen hiervan voor moderne internetgebruikers zijn heel groot. Niet alle versies van de vertaling of van de stemactiveringsseries kunnen echter worden bevallen. Waar gaat het hier om en hoe kies je de beste optie om niet teleurgesteld te zijn in de serie?
2
Traditioneel is het beste natuurlijkofficiële vertaling van de serie. Om dit te doen, verlooft het kanaal op televisie de rechten op de serie van een buitenlands bedrijf, waarna de tolken de tekst verwerken en in de studio is er een opname van de stemacteurs. Een dergelijke vertaling wordt als de beste beschouwd omdat deze wordt uitgevoerd door een groot team van professionals. Voor stemacteurs zijn goedgekozen acteurs geselecteerd die hun bedrijf kennen, en opnamen worden gemaakt op hoogwaardige apparatuur. Bekijk deze serie is leuk, hoewel veel critici nog steeds fouten vinden, zelfs in het werk van professionele vertalers. Het opnemen van een dergelijke serie is een moeizaam en langdurig proces en daarom verschijnt het niet onmiddellijk na de show in het buitenland. Veel fans houden zich niet aan de verwachtingen, dus zoeken ze naar een andere versie van de overdracht.
3
In dit geval wenden kijkers zich tot het resultaatHet werk van een groot aantal amateur- en semi-professionele opnamestudio's die op internet bestaan. Hun professionele niveau groeit met de jaren, dus onder hen vindt u momenteel zeer aangename en hoogwaardige vertalingen van feuilletons.
4
Het is noodzakelijk om te overwegen wat te zeggen, welke van deze studio'shet beste is om verschillende redenen onmogelijk. Ten eerste vertalen ze een groot aantal series, dus over sommige dingen gaat het beter, over enkele slechter, en sommige series werken helemaal niet en het werken eraan stopt. Het hangt ook af van de reactie van het publiek: is de geschiedenis van de helden populair voor hen of zijn ze geïnteresseerd in eenheden.
5
Ten tweede spelen persoonlijke voorkeuren ook een rolrol: sommige kijkers vinden de stem van een bedrijf misschien niet leuk, hoewel het werk aan het seizoen op het hoogste niveau wordt gehouden. En ten derde, ten derde, hangt deze beoordeling af van welke serie te bekijken. Er is niemand beter dan de studio "Courage-Bombay" in de vertaling van humoristische series, bijvoorbeeld, zoals "The Big Bang Theory" of "How I Met Your Mother." De serie "Doctor House" wordt aanbevolen om alleen in de vertaalstudio LostFilm te kijken, terwijl "Dexter" het best vertaald kan worden vanuit NovaFilm.
6
In totaal een van de meest populaire studio'svertaling en geluidsopname kunnen als volgt worden geïdentificeerd: LostFilm, NovaFilm, NewStudio, Courage-Bombay, Cube in the Cube. Bij het bekijken van een bepaalde serie is het beter om vanaf het begin te bepalen welke versie van de vertaling en stem de kijker het leukst vindt. Om het eenvoudig genoeg te maken, heeft bijna elke studio een eigen site met een reeks series erop.
Tip 2: Hoeveel seizoenen zal de serie "The Big Bang Theory" bevatten
De serie "Big Bang Theory" verscheenschermen van het Amerikaanse kanaal CBS in september 2007, en sindsdien tevreden kijkers van alle leeftijden met een uitstekende humor en een geweldig spel van acteurs. Natuurlijk kunnen alle fans van de serie niet wachten om erachter te komen hoe het verhaal van vier vrienden-genieën eindigt.
Een populaire Amerikaanse tv-serie over genieënWetenschappers-natuurkundigen zijn al vele jaren op televisie in Amerika en in andere landen, waarbij ze het publiek met hun sprankelende humor behagen. De hoge populariteit van de sitcom leverde hem hoge kijkcijfers op televisie en bijgevolg een lange "carrière" op.