Wat houdt de Oekraïense wet over de grondslagen van het beleid inzake staatstaal in?
Wat houdt de Oekraïense wet over de grondslagen van het beleid inzake staatstaal in?
5 juni 2012 de Verchovna Rada van Oekraïne in de eerstelees een schandalige rekening "Over de grondslagen van het beleid van de staatstaal." De bijeenkomst ging gepaard met massale protesten georganiseerd aan de muren van het parlement.
De factuur garandeert gratis gebruik vanRussisch, Wit-Russisch, Bulgaars, Armeens, Jiddisch, Krim-Tataars, Moldavisch, Duits, Gagauz, Pools, Nieuw-Grieks, Roemeens, Roma, Slowaaks, Hongaars, Karaïet, Krim en Roethen. In dit geval voorziet artikel 6, lid 1 van dit ontwerp in het behoud van de staat van de Oekraïense taal. Artikel 11 van de nieuwe wet bepaalt dat handelingen van lokale autoriteiten en lokaal zelfbestuur moeten worden vastgesteld en gepubliceerd in de landstaal, op gebieden waar regionale talen gemeengoed zijn - op beide. Volgens artikel 13 in het paspoort van een burger van Oekraïne, wordt informatie over de eigenaar in de staatstaal of op twee, op verzoek van de burger, ingevoerd. Hetzelfde geldt voor documenten over onderwijs. Volgens artikel 20 krijgen alle burgers van Oekraïne het recht op onderwijs in de staat of de regionale taal (binnen het grondgebied waar het wordt verspreid). Het artikel gaat over voorschoolse, algemene, secundaire professionele en hoger onderwijsinstellingen. Op voorwaarde dat er voldoende aanmeldingen zijn van ouders of studenten, moeten onderwijsinstellingen aparte groepen of klassen maken waarin instructie in een andere taal wordt gegeven. Artikel 24 van het wetsvoorstel bepaalt dat televisie- en radio-uitzendingen zowel in het Oekraïens als in de regionale taal kunnen worden uitgevoerd, naar goeddunken van tv- en radiomaatschappijen. De taal van de gedrukte media wordt bepaald door hun oprichters Artikel 28 voor elke burger van Oekraïne bevestigt het recht om zijn naam, familienaam en familienaam in zijn moedertaal te gebruiken. De registratie van deze gegevens in officiële documenten gebeurt met de voorafgaande toestemming van de burger. De Oekraïense taal blijft de enige taal in de militaire formaties van Oekraïne (artikel 29). Overeenkomsten en cartografische publicaties, volgens artikelen 19 en 27, moeten in de eigen taal opgesteld zijn.